Donnerstag, 23. Dezember 2010
Frohe /Merry
Weihnachten und einen netten Weihnachtsmann, der euch viele Geschenke unter den Baum legt.
Christmas and a nice Santa, who give you a lot of presents
Hugs Gunda
Montag, 6. Dezember 2010
Gewinner / Winner
Das sind keine Ufos in meinem Garten, sonder meine beiden Feigenbaeumchen. Nachdem sie nun winterdicht verpackt sind konnte es an die Verlosung der beiden Preise gehen
That are no UFO in my backyard. This are my Figtrees ready for winter. After we finished to wrapp them, it was time to get the winner
Wie ihr seht,war Hexe die Gluecksfee.
Like you see, was Hexe the namepicker
Das Fatquarterbundel geht an
The Fatquarterbundle goes to
Rote Schnegge
Ueber die Anleitung darf sich
And the pattern go to
Calines freuen
Da es nur 10 Teilnehmer waren, moechte ich alle bitten mir ihre Postadresse per Mail mitzuteilen, da ich mich endschieden habe, Trostpreise zu verschicken
Because there were only 10 entries, I decided that everybody get a little price. So please send me a E-Mail with your homeadress, so that I can mail it to you
Hugs Gunda
Sonntag, 5. Dezember 2010
Bingo?
Magst du Bingo? Dann click auf den Button rechts. Aber beeil dich, die Anmeldefrist ist bald um.
You like Bingo? Then click the button on the right side. But hurry the registtration ends soon
HUgs Gunda
You like Bingo? Then click the button on the right side. But hurry the registtration ends soon
HUgs Gunda
Donnerstag, 2. Dezember 2010
Whats up?
Nun ist schon Dezember, dies Jahr flog nur so vorrueber.
Der Kuscheldeckenquilt fuer mein aoptiertes Enkelkind ist auf dem Weg nach Deutschland
It's already December, this year just flew by
A cosy quilted blanket for my adopted grandkid is on his way to Germany
Und ich bzw der Liebste ist nun auch im Besitz eines Mug-Rugs lol
And I did it... my love got a Mug-Rug lol
Und nicht vergessen, das Giveaway endet am 6. Dezember
And don't forgett the Giveaway ends on December 6
Hugs Gunda
Der Kuscheldeckenquilt fuer mein aoptiertes Enkelkind ist auf dem Weg nach Deutschland
It's already December, this year just flew by
A cosy quilted blanket for my adopted grandkid is on his way to Germany
Und ich bzw der Liebste ist nun auch im Besitz eines Mug-Rugs lol
And I did it... my love got a Mug-Rug lol
Und nicht vergessen, das Giveaway endet am 6. Dezember
And don't forgett the Giveaway ends on December 6
Hugs Gunda
Sonntag, 28. November 2010
Freitag, 26. November 2010
Ich hab gewonnen? / I won
Anlaesslich des ShopHops war ich auch bei Woodenbrigdes. Und letzten SAmstag, als wir beim Ess sassen, erreichte mich der Anruf, das cih gewonnen habe. Leider verhinderte mein Arbeitsplan, das ich eher rueberfahre, Aber heute war es nun endlich so weit. Schaut mal was ich alles bekommen habe
During the ShopHop I also visited Woodenbrigdes. Last Saturday during the dinner, I got a call that I won something. My schedule at work didn't allow to go before today. Look what I all got
All die Stoffbuendelchen und 11!!!!!!!!!!!!!!!! verschiedene Vorlagen, ein Massband in cm und inch
All this cute fabrc bundels and 11!!!!!!!!!!!!!! differend pattern, a measuring tape in cm and inch
und das blaue Ding, von dem ich nciht weiss, was es ist. Vielleicht kann man mir mal einen Tip geben
and that blue thing, from that I don't know, what it is. Maybe someone is able to give me a cue?
Ich moechte mich fuer all die kleinen Kostbarkeiten nochmal herzlich bedanken. Beim naechsten Shophop bin ich sicher wieder dabei
For all this little treasures I want to say THANK YOU. And I see you all again at the next ShopHop
Hugs Gunda
During the ShopHop I also visited Woodenbrigdes. Last Saturday during the dinner, I got a call that I won something. My schedule at work didn't allow to go before today. Look what I all got
All die Stoffbuendelchen und 11!!!!!!!!!!!!!!!! verschiedene Vorlagen, ein Massband in cm und inch
All this cute fabrc bundels and 11!!!!!!!!!!!!!! differend pattern, a measuring tape in cm and inch
und das blaue Ding, von dem ich nciht weiss, was es ist. Vielleicht kann man mir mal einen Tip geben
and that blue thing, from that I don't know, what it is. Maybe someone is able to give me a cue?
Ich moechte mich fuer all die kleinen Kostbarkeiten nochmal herzlich bedanken. Beim naechsten Shophop bin ich sicher wieder dabei
For all this little treasures I want to say THANK YOU. And I see you all again at the next ShopHop
Hugs Gunda
Fleissig/ Busy
Gestern war ja Feiertag und da hab ich mich angesichts des stroemenden Regens, lieber an meine Naehmaschine verkruemelt. Herausgekommen ist folgendes
Because auf the hollyday and the rain yesterday, I had a meeting with my sewing-machine. And this are the results
Da waere ein Wandbehang mit Kardinale in Raw-Edge-Applique, fertig gequiltet, leider fehlt das Binding noch
Tehere is a wallhanger with Cardinals in Raw-Edge-Applique, the quilting is finished, the binding is still missing
3 Tischdeckchen, 2 einfach mit 60Grad Winkel geschnitten und neu zusammengesetzt und das "Bonbon" ist nach einer Vorlage von Zlaty genaeht. Dieses und das eine Deckchen sind auch schon gequiltet, und muessen noch ihr Binding verpasst bekommen. Leider ist mir fuers dritte Deckchen das aufbuegelbare Vlies ausgegangen und ich muss morgen mal bei JoAnn schauen, ob sie es da haben.
3 tabelrunner, 2 simple with a 60 degree-angle and sew back together and the "Candy" is a pattern, which Zlaty made. The candy and one of the other are already quiltet, sure the bining is missing and for the third on, I need to visit Jo-Ann tomorrow and see, if the have that iron-on -vliese
Und so sieht es aus, wenn man seinen Ehemann bittet einen Wandbehang aufzuhaengen.
So it looks like, if you ask your husband to put a wallhanger on
Man beachte bitte die geniale Befestingungsidee :-)
Please look closer on this genious fixure :-)
Und dann ist noch da der Santa Claus, der an meiner Designerwand auf seine Vollendung wartet
And then there is the Santa, who is waiting on my designwall, that I finish him
Because auf the hollyday and the rain yesterday, I had a meeting with my sewing-machine. And this are the results
Da waere ein Wandbehang mit Kardinale in Raw-Edge-Applique, fertig gequiltet, leider fehlt das Binding noch
Tehere is a wallhanger with Cardinals in Raw-Edge-Applique, the quilting is finished, the binding is still missing
3 Tischdeckchen, 2 einfach mit 60Grad Winkel geschnitten und neu zusammengesetzt und das "Bonbon" ist nach einer Vorlage von Zlaty genaeht. Dieses und das eine Deckchen sind auch schon gequiltet, und muessen noch ihr Binding verpasst bekommen. Leider ist mir fuers dritte Deckchen das aufbuegelbare Vlies ausgegangen und ich muss morgen mal bei JoAnn schauen, ob sie es da haben.
3 tabelrunner, 2 simple with a 60 degree-angle and sew back together and the "Candy" is a pattern, which Zlaty made. The candy and one of the other are already quiltet, sure the bining is missing and for the third on, I need to visit Jo-Ann tomorrow and see, if the have that iron-on -vliese
Und so sieht es aus, wenn man seinen Ehemann bittet einen Wandbehang aufzuhaengen.
So it looks like, if you ask your husband to put a wallhanger on
Man beachte bitte die geniale Befestingungsidee :-)
Please look closer on this genious fixure :-)
Und dann ist noch da der Santa Claus, der an meiner Designerwand auf seine Vollendung wartet
And then there is the Santa, who is waiting on my designwall, that I finish him
Donnerstag, 25. November 2010
100-Post-Giveaway
Happy Thanksgiving @ all.
Der 100te Post ist geschrieben und ich moechte DANKE sagen, das ihr meine Tipselei oft kommentiert, das ihr meine Fotos moegt, einchfach das ich im Bloggerland sein darf.
Post # 100 is written and I want to say THANK YOU, thanks for all your comments on that what I wrote, thanks that you like my pics, just thank you for letting me be a part of the blog comunity ( and that you avoid my bad english)
Dies sind die Dinge, die ich gern an euch weitergeben moechte
And here are the things I like to give to you
Erstens 4 Fatquarter, die ich bei Jean im Happy Sewing Room anlaesslich des Shophops gekauft habe
First the 4 Fatquarter which I purchase during the Shophop at Jeans's Shop the Happy Sewing Room
Und dann fand ich noch diese niedliche Anleitung bei ihr, die nun auch einen von euch gluecklich machen wird
And then I found this cute patter, which will make one of you happy
Alles was ihr machen muesst, ist, hier einen Kommentar hinterlassen, in dem ihr schreibt, wofuer ihr dankbar seit.
Bitte hinterlasst eure Mail-Addy ( soweit ihr keine Blogger seid), damit ich euch im Fall des Falles erreichen kann
All you need to do ist, to write a commend for what are you thankful.
Please make sure, that there is a way to contact you, if you are the lucky one
Das Giveaway ended am 6. 12. um 12 Uhr Mittags ( das waere in Deutschland um 18.00 Uhr)
The Giveaway ends on Dec 6 at noon PA-Time lol
Viel Glueck
Good Luck
Hugs Gunda
Der 100te Post ist geschrieben und ich moechte DANKE sagen, das ihr meine Tipselei oft kommentiert, das ihr meine Fotos moegt, einchfach das ich im Bloggerland sein darf.
Post # 100 is written and I want to say THANK YOU, thanks for all your comments on that what I wrote, thanks that you like my pics, just thank you for letting me be a part of the blog comunity ( and that you avoid my bad english)
Dies sind die Dinge, die ich gern an euch weitergeben moechte
And here are the things I like to give to you
Erstens 4 Fatquarter, die ich bei Jean im Happy Sewing Room anlaesslich des Shophops gekauft habe
First the 4 Fatquarter which I purchase during the Shophop at Jeans's Shop the Happy Sewing Room
Und dann fand ich noch diese niedliche Anleitung bei ihr, die nun auch einen von euch gluecklich machen wird
And then I found this cute patter, which will make one of you happy
Alles was ihr machen muesst, ist, hier einen Kommentar hinterlassen, in dem ihr schreibt, wofuer ihr dankbar seit.
Bitte hinterlasst eure Mail-Addy ( soweit ihr keine Blogger seid), damit ich euch im Fall des Falles erreichen kann
All you need to do ist, to write a commend for what are you thankful.
Please make sure, that there is a way to contact you, if you are the lucky one
Das Giveaway ended am 6. 12. um 12 Uhr Mittags ( das waere in Deutschland um 18.00 Uhr)
The Giveaway ends on Dec 6 at noon PA-Time lol
Viel Glueck
Good Luck
Hugs Gunda
Dienstag, 23. November 2010
Thank you, Cyndi
Saturday, after a rough day at work, I found a parcel at my front door.
It was from Cyndi. I met her at her blog and never met her personal. I'm a big fan from her awsome purses. So she decided to send me a gift.
This I saw after I opend her parcel
Am Samstag nach eine anstrengend Tag auf der ARbeit, fand ich ein Paeckchen an meiner Vordertuer. Es war von Cyndi, einer Bloggerin, die noch nicht persoenlich getroffen habe. Ich bin ein grosser Fan von ihren Taschen und sie endschied sich, mir ein nachtraegliches Geburtstagsgeschenk zu schicken.Als ich das Packerl oeffnete sah ich dieses
And when I unwrapped this nice fabric I saw this
CYNDI, I was in tears..................so great Thank you sooooooooooooooooooooo much.
And sorry for my bad english, I can't type how blessed I feel to have such a freind like you
Und nachdem ich das wunderbare Steoffchen entfernt hatte kam dieses zum Vorschein
Cyndi, ich war am heulen, so schoene Sachen hast du mir geschickt, VIELEN VIELEN Dank dafuer
I was thinking to make a wallet, but I ever didn't had the courage for it. And now I'm pround to own one made from Cyndi
Ich hab scho des oefteren mit einer selbstgemachten Brieftasche geliebaeugelt, aber ich hatte nie den Mut eine zu machen. Nun bin ich stolze Besitzerin einer Brieftasche aus der Collektion von Cyndi
I decided to start my 100-post-giveaway at Thanksgiving. Isn't that not a sweet idea?
Ich habe mich endschieden mein 100-Post-Giveaway an Thanksgiving zu starten.
So now you need to come back on Thursday lol
So, nun muesst ihr am Donnerstag wieder vorbeischaun *gg*
Hugs Gunda
It was from Cyndi. I met her at her blog and never met her personal. I'm a big fan from her awsome purses. So she decided to send me a gift.
This I saw after I opend her parcel
Am Samstag nach eine anstrengend Tag auf der ARbeit, fand ich ein Paeckchen an meiner Vordertuer. Es war von Cyndi, einer Bloggerin, die noch nicht persoenlich getroffen habe. Ich bin ein grosser Fan von ihren Taschen und sie endschied sich, mir ein nachtraegliches Geburtstagsgeschenk zu schicken.Als ich das Packerl oeffnete sah ich dieses
And when I unwrapped this nice fabric I saw this
CYNDI, I was in tears..................so great Thank you sooooooooooooooooooooo much.
And sorry for my bad english, I can't type how blessed I feel to have such a freind like you
Und nachdem ich das wunderbare Steoffchen entfernt hatte kam dieses zum Vorschein
Cyndi, ich war am heulen, so schoene Sachen hast du mir geschickt, VIELEN VIELEN Dank dafuer
I was thinking to make a wallet, but I ever didn't had the courage for it. And now I'm pround to own one made from Cyndi
Ich hab scho des oefteren mit einer selbstgemachten Brieftasche geliebaeugelt, aber ich hatte nie den Mut eine zu machen. Nun bin ich stolze Besitzerin einer Brieftasche aus der Collektion von Cyndi
I decided to start my 100-post-giveaway at Thanksgiving. Isn't that not a sweet idea?
Ich habe mich endschieden mein 100-Post-Giveaway an Thanksgiving zu starten.
So now you need to come back on Thursday lol
So, nun muesst ihr am Donnerstag wieder vorbeischaun *gg*
Hugs Gunda
Sonntag, 21. November 2010
Last Minute Pottholder
Freitag, 19. November 2010
Awsome Giveaway @ Retro Mummy
Dienstag, 16. November 2010
Quilt gestohlen/ Stolen Quilt
Sonntag, 14. November 2010
Accuquilt Go! Giveaway!
Bei Simply Solids gibt noch ein Go Giveaway. Viel Glueck
At Simple Solids is an other GO giveaway. Good luck
Hugs Gunda
At Simple Solids is an other GO giveaway. Good luck
Hugs Gunda
Donnerstag, 11. November 2010
Veterans Day Giveaway @ 4 sister and a Mom
Veterans Day ist vergleichbar mit Heldengedenktag, ABER es wird nicht nur der Toten gedacht, sondern auch den Armyangehoerigen, aktiv oder nicht mehr aktiv, gedankt. Es ist ein Feiertag und einige Reataurants laden die Veterans und die aktiv duty zu einem freien Essen ein.
Auf 4 sister and a Mom gibts aus ddiesem Grund ein Giveway. Schaut mal rueber es lohnt sich
At "4 sister and a Mom an amazing Veterans Day Giveaway. Hop over and check it out
Hugs Gunda
Auf 4 sister and a Mom gibts aus ddiesem Grund ein Giveway. Schaut mal rueber es lohnt sich
At "4 sister and a Mom an amazing Veterans Day Giveaway. Hop over and check it out
Hugs Gunda
Sonntag, 7. November 2010
Nur noch 5 / Only 5
Posts und dann sind die 100 voll. Eigentlich sind es ja nur noch 4 lol. Zeit sich ueber ein Giveaway Gedanken zu machen. Denke ich muss mal in mich gehen und sehen, wie ich das dann hinbekomme lol
posts and then I reach the 100-Post-Line. Technicaly there are only 4 posts left. Time to think about a giveaway. I need to look how I manage that. Stay tuned lol
Have a great week
Hugs Gunda
posts and then I reach the 100-Post-Line. Technicaly there are only 4 posts left. Time to think about a giveaway. I need to look how I manage that. Stay tuned lol
Have a great week
Hugs Gunda
Freitag, 5. November 2010
Noch ein GO-Giveaway/ Another GO-Giveaway
Hier kann man noch eines dieser genialen Schneidegeraete gewinnen. Eigentlich ist es dumm von mir, darueber zu bloggen, aber wie heisst es so schoen? Alles was du anderen tust, kommt 3-fach zu dir zurueck.
Also ich wuensche allen, die mitmachen, das sie dieses tolle Geraet gewinnen.
Here is another giveaway of this genous cuttingtool. It so stupid from me to blogg about it, but how does the word go? Everything you do to other will come back to you 3 times.
So, everybody who throw his name in, I wish that you are the winner of this awsome tool
Hugs Gunda
Also ich wuensche allen, die mitmachen, das sie dieses tolle Geraet gewinnen.
Here is another giveaway of this genous cuttingtool. It so stupid from me to blogg about it, but how does the word go? Everything you do to other will come back to you 3 times.
So, everybody who throw his name in, I wish that you are the winner of this awsome tool
Hugs Gunda
Dienstag, 2. November 2010
Birthday Giveaway @ Stitchbird
Anlaesslich des 1ten Geburtstags ihres Onlineshops hat Lynn ein tolles Giveaway. Schaut mal rein, es lohnt sich
For the 1. Birthday of her Onlineshop Lynn has a great giveaway. Hope over and check it out, it is worse it
Das ist mein Favorit aus ihrem Shop
Thats my favorite from her shop
Have a great day
Gunda
For the 1. Birthday of her Onlineshop Lynn has a great giveaway. Hope over and check it out, it is worse it
Das ist mein Favorit aus ihrem Shop
Thats my favorite from her shop
Have a great day
Gunda
Montag, 1. November 2010
Oktoboskop Teil 2
So hier nun mein fast fertiger Oktober Boskop *lol*. Ich habe gestern abend bis 11 Uhr genaeht und muss nun noch gefuehlte 10 Tonnen Papier entfernen, Quilten und das Binding machen und dann hab ich eine neue Decke fuer meinen kleinen Lieblingstisch. Ein grosses Dankeschoen an Ula Lenz fuer all ihre Muehe
So here he is my almost finished Oktober Boskop *lol* I was sewing last night till 11 pm and now it is time to unpeal the 10 tons of paper. Then quilting and binding and then i got a brand new runner for my beloved little table.Hugs Gunda
A big THANK YOU to Ula Lenz for all that work she did
Hugs Gunda
So here he is my almost finished Oktober Boskop *lol* I was sewing last night till 11 pm and now it is time to unpeal the 10 tons of paper. Then quilting and binding and then i got a brand new runner for my beloved little table.Hugs Gunda
A big THANK YOU to Ula Lenz for all that work she did
Hugs Gunda
Donnerstag, 28. Oktober 2010
Oktoboskop
Leider ist das Foto von den Farben her nicht gut, aber ihr bekommt schon mal eine Vorstellung von dem Geschaffenen
For the QF Ula Lenz did a Oktoboskop. I try to keep up, but I started late and so I was in a big hurry. Part 1 - 3 are finished and sewed together and I cut the pattern for part 4. But tomorrow it's already time for the last part.
I'm sorry but the colours from the pic are not good, but you are able to see what I did
Hugs Gunda
Sonntag, 24. Oktober 2010
Besuch auf der Pferdefarm/Visit on a Horsefarm
Vor einiger Zeit wurde ich von einem Kunden eingeladen, seine Pferde zu besuchen. Heute war es soweit und da ich meine Cam natuerlich im Gepaeck hatte, nehme ich euch mit. Hoffe meine Bildchen gefallen euch
Some time ago, a customer invited me to visit his horse. Today was THE day. And of cousrse, I have had my cam with me. So I take you with to visit the horses. Hope you like my pic
Some time ago, a customer invited me to visit his horse. Today was THE day. And of cousrse, I have had my cam with me. So I take you with to visit the horses. Hope you like my pic
Samstag, 23. Oktober 2010
GO Giveaway @ Irish Muses
Micki hat ein gradioses Giveaway, naemlich ein GO AccuQuilt fabric cutting system mit 3 dies. Es ended am 5.November.
Ich habe mich schon von der tollen Qualitaet ueberzeugen koennen und ich wuerde gern eines besitzen. Also GO und check it out lol
Micki has a great giveaway at her blog. It ends at November 5.
I already saw one working and I fall in love wih it. GO check it out lol
Hugs Gunda
Mittwoch, 20. Oktober 2010
I'm so happy
Nach 2 Jahren kann ich nun meine geliebte Pfaff wieder benutzen, ein Transformator macht es moeglich
After 2 years I'm able to use my Pfaff again. Thanks to the transformator
Leider ist mir die Bedienungsanleitung verloren gegangen. Hat vielleicht jemand eine Idee, wie ich sie mir besorgen kann? Es ist eine Pfaff 1222E
I lost the manual. Did anybody have an idea how I can get one? It's a Pfaff 12222E
After 2 years I'm able to use my Pfaff again. Thanks to the transformator
Leider ist mir die Bedienungsanleitung verloren gegangen. Hat vielleicht jemand eine Idee, wie ich sie mir besorgen kann? Es ist eine Pfaff 1222E
I lost the manual. Did anybody have an idea how I can get one? It's a Pfaff 12222E
Dienstag, 19. Oktober 2010
Geburtstag haben / Birthday
ist toll.
Hier mal die Bilder von den vielen Briefen mit Stoeffchen, die aus dem Patchwork-Forum kommen. Ich nehme naemlich dort an einem Geburtstagsstoff-Wichteln teil.
is great. Here are some pic from fabric I got from a Birthday-Fabric-Swap out of a Forum
Alle Post, die bis zum Morgen eingetroffen ist
All mail, what arrived until this morningUnd das ist der Inhalt
And this was in itvon Silvia
von Marita
von Gabi
von Virginia
von Siggi
von Sabine
von Alex
Kannst mir bitte mal zwischendurch das Baeuchlein kraueln?
von Renate
von Nina
Ich kontrollier mal schnell, ob nicht zufaellig was fuer uns Katzen dabei ist
von Susanne
von Romy
Vielen Dank fuer die tollen Stoeffchen , Beigaben und Glueckwuensche. Was ich genau machen werde, ist noch nicht spruchreif. Besonders schoen finde ich es, das eines der Stoeffchen mehrfach vertreten ist, denn nun kann ich ein komplettes Projekt draus machen.
Thank you so much for all fabric, assoceries and wishes. I don't realy suggested what I will do with them. I love that on fabric is more then one time in my new stash, so I can do a whole project with this fabric
Hugs Gunda
Hier mal die Bilder von den vielen Briefen mit Stoeffchen, die aus dem Patchwork-Forum kommen. Ich nehme naemlich dort an einem Geburtstagsstoff-Wichteln teil.
is great. Here are some pic from fabric I got from a Birthday-Fabric-Swap out of a Forum
Alle Post, die bis zum Morgen eingetroffen ist
All mail, what arrived until this morningUnd das ist der Inhalt
And this was in itvon Silvia
von Marita
von Gabi
von Virginia
von Siggi
von Sabine
von Alex
Kannst mir bitte mal zwischendurch das Baeuchlein kraueln?
von Renate
von Nina
Ich kontrollier mal schnell, ob nicht zufaellig was fuer uns Katzen dabei ist
von Susanne
von Romy
Vielen Dank fuer die tollen Stoeffchen , Beigaben und Glueckwuensche. Was ich genau machen werde, ist noch nicht spruchreif. Besonders schoen finde ich es, das eines der Stoeffchen mehrfach vertreten ist, denn nun kann ich ein komplettes Projekt draus machen.
Thank you so much for all fabric, assoceries and wishes. I don't realy suggested what I will do with them. I love that on fabric is more then one time in my new stash, so I can do a whole project with this fabric
Hugs Gunda
Abonnieren
Posts (Atom)